Summary Report of the 453rd RSK Meeting
The RSK discussed on how to proceed with the BMU’s request of advice on the protection of IT systems in nuclear facilities.
The RSK discussed on how to proceed with the BMU’s request of advice on the protection of IT systems in nuclear facilities.
Von der RSK wurde die Bearbeitung des BMU-Beratungsauftrages „Maßnahmen gegen einen Know-How- und Motivationsverlust“ festgelegt. Von der RSK wurden die Entwürfe der Stellungnahmen "RSK-Verständnis der Sicherheitsphilosophie" und "Ultraschallanzeigen am Reaktordruckbehälter des belgischen Kernkraftwerks Doel, Block 3" beraten, aber noch nicht abgeschlossen. Die Vorgehensweise für die weitere Beratung der RSK-Stellungnahme zur "Netzstabilität" wurde festgelegt.
The RSK agreed on the revision of the BMU’s request for advice on measures against a loss of know how and motivation. The RSK discussed the drafts of the statements “RSK-Verständnis der Sicherheitsphilosophie” (RSK understanding of the safety philosophy) and “Ultraschallanzeigen am Reaktordruckbehälter des belgischen Kernkraftwerks Doel, Block 3” (detection of flaws in the reactor pressure vessel of Unit 3 of Belgium's Doel nuclear power plant), but did not yet finalise them. The procedure for the further consultation on the RSK statement on grid stability has been specified.
Die RSK bereitete die 67. Sitzung des KTA am 13.11.2012 vor. Die RSK wurde über den Beratungsstand im Ausschuss DRUCKFÜHRENDE KOMPONENTEN UND WERKSTOFFE zur Stellungnahme "Ultraschallanzeigen am Reaktordruckbehälter des belgischen Kernkraftwerkes Doel, Block 3" informiert und setzt die Beratungen zum Thema "Verständnis der Sicherheitsphilosophie" fort.
The RSK prepared the 67th meeting of the Nuclear Safety Standards Commission (KTA) on 13.11.2012. The RSK was informed about the status of consultations in the Committee on PRESSURE-RETAINING COMPONENTS AND MATERIALS (DKW) on the statement “Ultraschallanzeigen am Reaktordruckbehälter des belgischen Kernkraftwerkes Doel, Block 3” (detection of flaws in the reactor pressure vessel of unit 3 of Belgium's Doel nuclear power plant- in German) and continues the consultations on the topic "Verständnis der Sicherheitsphilosophie" (understanding of safety philosophy).
In der Sitzung beriet und verabschiedete die RSK die folgenden Empfehlungen bzw. Stellungnahmen "Empfehlungen der RSK zur Robustheit der deen Kernkraftwerke", "Redesign von leittechnischen Baugruppen und Komponenten in Kernkraftwerken" und "Betriebsunterlagen: Auflagen und Bedingungen des sicheren Betriebs".
At the meeting, the RSK discussed and adopted the following recommendations and statements: "Recommendations of the RSK on the robustness of the German nuclear power plants", "Redesign of I&C modules and components in nuclear power plants" (in German) and "Operating documents: Requirements and conditions of safe operation” (in German).
In der Sitzung wurde von der RSK das weitere Vorgehen zur abschließenden Stellungnahme der Reaktor-Sicherheitskommission zur Sicherheitsüberprüfung deer Kernkraftwerke beraten. Die Bearbeitung eines Beratungsauftrages des BMU zur Verformung von Brennelementen in den RSK-Ausschüssen wurde festgelegt. Weiterhin wurde ein Memorandum zur kerntechnischen Sicherheit verabschiedet.
At the meeting, the RSK discussed the next steps regarding the final statement of the Reactor Safety Commission on the safety review of German nuclear power plants. It was decided to deal with the BMU’s request for advice on the deformation of fuel elements in the RSK committees. Furthermore, a memorandum (in German) on nuclear safety was adopted.
In der Sitzung nahm die RSK den Bericht des RSK-Ausschusses ANLAGEN- UND SYSTEMTECHNIK zur "Überlagerung von Ereignissen mit zeitlich kurz anstehenden Betriebszuständen" zur Kenntnis und setzte die Beratungen über die Stellungnahmen "Betriebsunterlagen: Auflagen und Bedingungen des sicheren Betriebs" sowie zum "RSK-Verständnis der Sicherheitsphilosophie" fort.
Copyright · All rights reserved